智联文通翻译公司

                                 

 

             

                                                 ——专业翻译服务提供商

                服务热线:010-62047337    移动电话:136-7135-4463

开创中 国翻译服务规模化专业化团队化之先河

 

 

Create a large-scale, professional, team oriented precedent for China's translation industry.

荷兰语 的译员都应该具备哪些基本要素?

  在北京翻译公司,也会接 到荷兰语的翻译,要知道 每个国家的文化都是不一样的,那么大 家是否了解荷兰语 的译员都应该具备哪些基本要素吗?下面详细为大家介绍:

  In Beijing Translation Company, Dutch translators will also be received. To know that each country's culture is different, then do you know what basic elements Dutch translators should have? Here is a detailed introduction for you.

theNetherlands

  1、译员具 备扎实的汉德知识

  1. Translators have solid knowledge of Chinese and German

  汉语知 识对于优秀的译员来说同样的重要,特别是 要从事文学翻译的译员来说,扎实的 汉德基本功能够解决措辞难、词不达意、句子不 完整等翻译状况,学好汉语知识,有助于 译文水平的提高。

  Chinese knowledge is equally important to excellent translators, especially those engaged in literary translation. Solid basic functions of Sino-German can solve the problems of difficult diction, unsatisfactory words, incomplete sentences and so on. Learning Chinese knowledge well will help improve the level of translation.

  2、掌握荷兰语知识

  2. Knowledge of Dutch

  要想做好荷兰语翻译,必须打 好荷兰语基础知识,很多人 在翻译过程中一直依赖于词典,对工作 进度有很大的影响,扎实的 基本功能够提高译员的词汇量、语法修养、阅读能 力和分析理解能力,在工作当中运用自如,可以达 到事半功倍的效果。

  If we want to do Dutch translation well, we must lay down the basic knowledge of Dutch. Many people always rely on dictionaries in the process of translation, which has a great impact on the progress of work. Solid basic functions can improve the translator's vocabulary, grammar accomplishment, reading ability and analytical comprehension ability, which can be achieved by using freely in the work. Double the result with half the effort.

  3、学会技巧的运用

  3. Learn to Use Skills

  长期大量的翻译稿件,应该能 够总结完全适合自己的技巧,如果不 在实践中总结技巧,翻译水 平很难能够有所提高,翻译技 巧就是对译员日常工作方法的提炼、总结和理论升华。

  A large number of long-term translation manuscripts should be able to summarize the skills that suit them completely. If we do not summarize the skills in practice, it will be difficult to improve the translation level. Translation skills are the refinement, summarization and theoretical sublimation of the translator's daily working methods.

  4、译员对 荷兰语翻译态度

  4. Interpreters'Attitudes towards Dutch Translation

  端正态度,认真对 待每一篇翻译稿件,方向明确,努力奋斗,毫不懈怠,才能在 翻译工作中不断前进,有所成就。

  Only by taking every translated manuscript seriously, making clear its orientation, striving hard and being unremitting can we make continuous progress and make achievements in translation work.

创建时间:2019-09-16 09:37
首页    荷兰语 的译员都应该具备哪些基本要素?

 您当前的位置:

收藏
浏览量:0
友情链接:    佳豪棋牌-首页   大师拼三张破解版-首页   压庄龙虎游戏-平台   果果斗地主_免费下载   博锐赢三张-首页